|English: Oil on canvas (size: 90 x 150 cm) was shown for the first time at the Salon Art Sacré - Sacred art in 1989. Français : Huile sur toile (format: 90 x 150 cm) exposée pour la première fois au Salon Art Sacré en 1989. (Photo credit: Wikipedia)|
Perform the unique Creation Oratorio, a contemporary classical oratorio in three languages - Spanish, English, and Swahili.
"Light" From the Creation Oratorio
A complex multilingual intertwining of Afro-Cuban music and traditional choral music, the intermedia oratorio Creation celebrates diversity and the beauty of procreation. A celebration of culture, life, humanity, and the female body, Creation further marks itself as a musical milestone, commissioned specifically for a 60 member woman's chorus and composed by a young female composer of Cuban-Dominican heritage.
Premier performance by the Millikin State University Women's Chorale directed by Michael Engelhardt and accompanied by the Millikin University Percussion Ensemble, directed by Brian Justison. Creation won the "New Genre Prize" for the IAWM Search for New Music in 2011.
Composed for: SSA, Optional Keyboard Accomp, Tape, and Percussion Ensemble (2-5 players)
This album includes scores and performance click tracks.
Performance Notes: The click tracks are mono click in the left ear and mono tape in the right ear. For performances, the click goes to the conductor headphones and the mono tape part goes to the house speakers.
Wenye masikio na wasikie
Those that have ears, let them hear
Formado en un Lugar Secreto
Formado en un lugar secreto/sagrado Formed in a secret/sacred place
La tierra estaba vacía The earth was barren
El Espíritu se movía sobra la faz de las aguas The Spirit hovered over the waters
La creación The creation
Abismo The abyss
La tierra estaba desordenada The earth lacked order
Las tinieblas The darkness
La luz The light
The Bright and Morning Star Earth in darkness The universe in quiet slumber
The infinite magnificence of the sun The Passion of Creation is here
And then God said, “Let there be light! Oh, radiant light!” Lord, the darkness is as light to you Light as bright as you
I awake and I am with You Dawn is here
Separe las aguas de las aguas Separate the waters from the waters
La vida Life
(Swahili) Maisha Life
Iwepo nafasi kati ya maji igawe maji na maji. Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Kuwepo na viumbe hai tele kwenye maji, ndege waruke juu ya dunia katika nafasi ya anga Let the waters swarm with living creatures; let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.
Uzima wa Milele
Uzima wa Milele Breath of Life